Sunday, June 1, 2008
Blogging ... and not blogging
I've recently become an avid reader of multiple blogs, most of them written by Americans living in Paris, and I realize that what keeps me going back to them is knowing there will be somewhat regular posts, creatively written, and engaging. I have not done a great job, if I have any regular readers, of keeping my blog up to date, but I also have not forgotten the very specific topic that I've chosen.
Right now I'm in Montreal (and soon in Quebec City) with a Canadian Government "faculty enrichment" research grant and my topic is not Pied-Noir studies. Instead, I am working on including Canadian (Quebec) content into my commercial French course and textbook which is in development. While this has been my focus for the past several months, I have not stopped working on Pied-Noir literature. I am in the process of reworking a paper for publication on Pied-Noir Photo-documentary works and I'm writing another about the recent Pied-Noir returns to Algeria for presentation in July. My first article in French, “« La valise ou le cercueil » : un aller-retour dans la mémoire des Pieds-Noirs” should be coming out later this year in the Revue Diasporas: histoires et sociétés later this year.
As I finish up my work in Canada in a couple of weeks, I will be getting back to my passion and hopefully finding my blog-voice. Part of the issue is that I'm still grappling with what I, a young American French professor, have to say about the traumas of the Pieds-Noirs. I have much to say ... in English or in French ... but to whom, here in a blog post, written in English?
Wednesday, April 9, 2008
Témoignages des Français de Tunisie et Maroc / Testimonials from the French citizens of Tunisia and Morocco
Another youtube video picked up by Google Alerts, "Les Français d'Afrique du Nord" interviews early exiles from Tunisia and Morocco who were forced to leave in 1958. I especially appreciated the descriptions of cultural (or more specifically, agricultural) differences between North Africa and France. René Domergue provides a detailed exploration of these differences through testimonials in his work, L'Intégration des Pieds-Noirs dans les villages du Midi (Harmattan, 2006).
Wednesday, March 19, 2008
Traffic: La Valise ou le Cercueil (the suitcase or the coffin)
Cet objet d'art, que j’ai découvert grace aux Alertes de Google, me trouble terriblement (http://moooonriver.spaces.live.com/blog/cns!F50083AB13224D70!8134.entry). L'artiste, Mona Hatoum, est de Beyrouth, née en 1952.
Mona Hatoum, Traffic, 2002
Suitcases, metal, plastic, human hair (valises, métal, plastique, cheveux humains)
"Inspired as much by her exile from war-torn Beirut as by her sensitivity to contemporary racial and gender issues, Hatoum's works are both deeply personal and quietly political. Without being didactic, she invites viewers to see the world through her eyes while also encouraging them to trust their own reactions to her evocative works."
Inspirée autant par son exil de Beyrouth (ravagé par la guerre) que par sa sensibilité aux problèmes actuels de race et genre, les œuvres de Hatoum sont profondément personnelles et tranquillement politiques. Sans être didactique, elle invite ses spectateurs à voir le monde à travers ses yeux pendant qu'elle les encourage à faire confiance en leurs propres réactions à ses œuvres évocatrices. (my translation)

Suitcases, metal, plastic, human hair (valises, métal, plastique, cheveux humains)
"Inspired as much by her exile from war-torn Beirut as by her sensitivity to contemporary racial and gender issues, Hatoum's works are both deeply personal and quietly political. Without being didactic, she invites viewers to see the world through her eyes while also encouraging them to trust their own reactions to her evocative works."
Inspirée autant par son exil de Beyrouth (ravagé par la guerre) que par sa sensibilité aux problèmes actuels de race et genre, les œuvres de Hatoum sont profondément personnelles et tranquillement politiques. Sans être didactique, elle invite ses spectateurs à voir le monde à travers ses yeux pendant qu'elle les encourage à faire confiance en leurs propres réactions à ses œuvres évocatrices. (my translation)
Wednesday, February 20, 2008
Le "Jeu" des Pieds-Noirs?

[J'ai appris de l'existence de ce jeu - "Le Parcours du Pied-Noir" dans le journal électronique de l'Association du Jeune Pied-Noir (pour l'acheter, voir en bas). Même que l'usage de la technique psychanalytique du Fort-Da me semble évident (créer un jeu pour maîtriser le passé), j'aimerais recevoir les commentaires des membres de la communauté. Est-ce agréable de jouer ce genre de jeu? Est-ce une partie de la mission de sauvegarder et transmettre le passé dans une manière divertissante? Est-ce que ça rend le passé douloureux plus tolérable, oubliable, ou accessible? Je dois acheter le jeu la prochaine fois que je suis en France. J'aimerais vraiment savoir quel 'parcours' est représenté sur le tableau de jeu et quelles images Solange de Martini a choisies pour représenter les monuments au passé. J'écrirai plus dans ma prochaine présentation - et éventuellement dans mon livre.]
LES PIEDS-NOIRS CREATIFS !
JEU "LE PARCOURS DU PIED-NOIR"
de Solange de MARTINI
PASSEZ UN BON MOMENT EN FAMILLE AVEC VOS PETITS-ENFANTS
A PARTIR DE 10 ANS - DE 2 A 5 JOUEURS
450 questions (et réponses naturellement !) sur l'histoire, la cuisine, les villes, le langage... de notre Algérie avant l'exode. 50 cartes de gages illustrées de photos de là-bas pour ceux qui ne sont dans l'erreur !
Prix : 37,10 euros port compris
A COMMANDER DIRECTEMENT A
Solange de MARTINI
Courriel : mailto:de_martini@hotmail.fr - Tel : 04 67 53 73 63
Courrier : 1, rue Lt Marius Bazille - 34200 SETE
Trouvé dans: JEUNE PIED-NOIR INFORMATION
Voir pour plus de détails le site JPN : http://perso.wanadoo.fr/jeunepiednoir/jpn.wst
jeunepiednoir@wanadoo.fr - Tel : 06 80 21 78 54
Diffusion du dimanche 10 février 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)